¿Estáis de acuerdo con el título de la nueva entrega de Batman?

Ya lo dejó caer hace poco IP Anónima en el inicio de un post. El título en español de la tercera película de Nolan, basada en el personaje de Batman, no le ha convencido. Pero no sólo a él, si no que en muchos foros y páginas web los fans se han echado las manos a la cabeza ante este título tan… tan… ¿ridiculillo?

Porque hablamos de El Caballero Oscuro: La Leyenda Renace, un titulo que a mí tampoco es que me haya convencido demasiado. Las posibilidades eran muchas, lo digo en serio, pero parece -a no ser que den marcha atrás, cosa que dudo- que una vez más han optado por la elección más extraña y polémica.

Una de ellas era optar por dejar el título tal cual. Algo que no sería ni mucho menos raro. ¿Ejemplos? Pues Batman Forever,  Batman Begins, Superman Returns… Incluso la segunda entrega podría haberse titulado simplemente The Dark Knight y punto finito. Pues no, aquí se llamó El Caballero Oscuro. Hubiese preferido El Señor de la Noche, que suena más contundente la verdad.

Pues ahora “la leyenda renace” es la coletilla que le sigue al Caballero Oscuro. Porque según las traducciones de rigor (literales o no) se podría haber titulado de diferentes maneras. No en vano el inglés ofrece múltiples posibilidades a la hora de hacer su traslación al español. Los que sepan inglés (yo no) sabrán perfectamente de lo que hablo. Una frase no se puede traducir literalmente porque muchas veces no significa precisamente eso, o simplemente porque su traducción lleva muchas veces a líos tremendos. Dudo mucho que Rogue signifique Pícara (personaje de los X-Men) o que Wolverine sea Lobezno (en otros países se tradujo como Glotón -eso duele la verdad- o Carcayú), pero igual estoy tremendamente equivocado y lo que vemos, por extraño que suene, es como suena en su versión original.

Dicho esto, y viendo que en España se ha optado, una vez más, por una traducción bastante libre, ¿qué os parece el título traducido de la tercera entrega de Batman dirigida por Christopher Nolan? ¿Hubieseis preferido que no se hubiese traducido -aunque al tener The Dark Knight en su título y habiéndose traducido la anterior película, raro sería que no lo hubiesen hecho en esta ocasión-? Viendo la traducción de “rises“, y sus variantes, igual hubiese quedado mejor ¿”el ascenso”? (aunque suena a que Batman lo han ascendido en empresas Wayne :D). Como digo, hay muchas opciones a la hora de traducir un título, sobre todo si se acomete dicha tarea, pero ¿por qué será que muchas veces se opta por la forma más controvertida?

Fdo: Snake   

, , , , , , , , , ,

  1. #1 por Vaskita el 7 agosto, 2011 - 16:47

    A mi tampoco me gusta… de hecho el que propones de “El ascenso” me suena algo mejor que “La leyenda renace”. Yo lo hubiese dejado en inglés y evito problemas XD

  2. #2 por ZachTriunff el 7 agosto, 2011 - 16:56

    Es totalmente indignante.
    Cualquiera de nosotros tendría al menos 5 propuestas para el título mejores que esa puta mierda.

  3. #3 por yo el 7 agosto, 2011 - 17:06

    “Rogue” sí significa pícara, pilla… “Wolverine” no lo sé bien, supongo que sería algo así como tener las cualidades de un lobo. Y “rise” se suele utilizar de otro modo, ascenso suena mal. Por ejemplo se usa en las guerras cuando un bando en desventaja se “alza” contra su oponente. La traducción más literal sería “El Caballero Oscuro Resurge” (El Ascenso del Caballero Oscuro tampoco sería literal, eso sería “Rise of the Dark Knight”). Creo que es un título difícil de traducir de todos modos. Yo, personalmente, me hubiera quedado con el título original, pero creo que hubiera sido un error comercial para la distribuidora mantener un título que no lleva entre sus palabras el título anterior (El Caballero Oscuro). Comercialmente sí lo veo como una buena opción.

    • #4 por josefao492 el 14 agosto, 2011 - 01:40

      La traducción literal sería “El Caballero Oscuro se alza”, pero seamos sinceros: Es comprensible que en España se haya optado por “El Caballero Oscuro: La Leyenda Renace” porque el título aquel de “El Caballero Oscuro se alza”, lamentablemente, no llama mucho la atención. Era mejor “El alzamiento del Caballero Oscuro”, lo digo muy en serio.

  4. #5 por Harry Powell el 7 agosto, 2011 - 17:08

    La verdad es que estoy ya tan acostumbrado a los “mierdatítulos” en castellano que ya no me indigno, lo importante realmente es la película y he llegado a la conclusión de que no vale la pena hacer demasiado caso de los “geniales” títulos que día sí día también nos regalan en nuestro país. Al fin y al cabo yo soy de los que veo las pelis en V.O, cada vez veo menos cine doblado. Es inútil indignarse, no sirve de nada, el título es una mierda pero no me empañará el disfrute de la peli.

    Saludos.

  5. #6 por IP Anónima el 7 agosto, 2011 - 19:51

    El resurgir del caballero oscuro, el ascenso del señor oscuro, el regreso del señor oscuro, Batman, su mujer y otras cosas de meter… cualquier cosa menos lo que han puesto, que la verdad, es empalagoso y largo.

  6. #7 por Karelia el 7 agosto, 2011 - 23:40

    Lo tenían que dejar en ingles, y soy fan defensora de las películas dobladas, pero muchas (como los ejemplos que tu has puesto) no se traducen y no pasa nada

  7. #8 por CiberDVD el 8 agosto, 2011 - 16:00

    No me gusta, ni siquiera el titulo en ingles me llma la atencion…

  8. #9 por Jose Manuel Martinez el 8 agosto, 2011 - 23:38

    El Regreso del Señor de la Noche.. que además fue un titulo de un comic bastante decente…

  9. #10 por capitanesukadi el 10 agosto, 2011 - 13:48

    Ya estan los putos españoles jodiendola otra vez 😦

  10. #11 por Hernan el 12 agosto, 2011 - 05:29

    EL REY LEÓN es un musical excepcional, fruto de la unión de reconocidos talentos musicales y teatrales a nivel mundial y de la fusión de las más sofisticadas disciplinas de las artes escénicas africanas, occidentales y asiáticas. Encuentra tus entradas para El Rey León, el Musical en http://www.servicaixa.com ¡Saludos!

  11. #12 por licanTOPO el 12 agosto, 2011 - 17:09

    que dice este del Rey León ahora!!, yo creo que El Regreso del Señor de la Noche, seria la mejor opción, a veces la sencillez y punto es lo que menos mal queda.

  12. #13 por andy ccama el 13 agosto, 2011 - 19:39

    la verdad no me importa, no esta tan mal creo. mas importante la imagen de la cabecera es bane?…

  1. Breves « Ubuntu Life

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: